ユナイティッド航空でお越しになる方々へ

10 月 25, 2008

メキシコの家族からのお知らせです。

ユナイティッド航空でお越しになる方のスーツ
ケースが届かない、というアクシデントが多発しています。
航空会社の話によると、アメリカ経由で来るため、
アメリカ側の税関でミスが生じることがあるそうです。

スーツケースがメキシコに届くのは、だいたい1-2日後です。

到着後、すぐにシャワーを浴び、着替えてさっぱりしたいのに、
着替えもなくては、とても不便ですよね。

ユナイティッド航空でメキシコに来る場合は、手荷物の中に
1-2日分の着替え、身の回りの物をお持ちになることを
強くお勧めします。

Adios Patas.

9 月 3, 2008

さようなら パタス

ホームスティに来てくださった多くの皆さまに
可愛がってもらった愛犬のパタスが、
先週交通事故にあい、死んでしまいました。

いつも家のパティオの中で放し飼いにしていました。
好きな時に自分でテスココの町を散歩して、帰ってくるという
気ままな暮らしを送っていたパタス。

散歩途中に、近所の人たちから、
大好物の鶏の足(パタス)をもらうのが日課で、
パタスという名前もそこからつきました。

近所の人たちをはじめ、多くのゲストの方々に
可愛がってもらいました。ありがとうございました。

日が暮れると、パティオの竹林の中に入って寝ていたパタス。
天国でもきっと、鶏の足を食べて喜んでいることでしょう…。

Descanse en paz, patas.

メキシコ人とゲーム

7 月 24, 2008

この春、3週間ほどメキシコに里帰りしてきました。

当然、山のような数の親戚たちが待っていた。
おじいちゃん、おばあちゃん、15人くらいのおじさんと
おばさん、50人くらいの従兄弟と会うことになる。

従兄弟のなかで、今回一番印象に残ったのが小学6年生の
ビリリアナ(通称ビリー)。
去年会った時はまだ子供っぽかったのに、
今年はもう化粧をして、眉毛の手入れも大人顔負けな
くらいきちんとしてあった。

そんな彼女が、モノポリーゲームをしたいと言うので一緒にやった。
ところがこれがすごい。
ビリーに通行料の値引きをせがまれた。
ビリー:「13ドルってことは、四捨五入して10ドルってことなの。
だから、はい、10ドルしか払わないよ。」
「・・・・・・。」

メキシコの子供はたくましい。
こうやって子供の時から、値引き方法を習得していくのだ。

それにちょっと目を離すと、平気でインチキをする。

ビリーがサイコロを回す。
ビリー:「6がでた~!」 「いち、に、さん、し、ご、ろく。」

確かに、数え方には不正がない。
でも進んだマス目がどう見ても、その倍くらいある。

「あれ~?ビリー。これちょっとおかしいんじゃない?」
ビリー:「そんなことないよ。私ちゃ~んと数えたもん。」
「でもこんなに進んでるよ?」

メキシコの子供がゲーム中にインチキをするのを見たのは、これが初めてではない。
メキシコ人の間には、「だまされる方が悪い」という共通観念があるのか、
「この子、ズルした~!」と騒いたところで、「今まで気がつかなかったの?」と
逆に周りの人たちに驚かれるのだ。

物事が水面下で起こるので、つねに自分の頭が試されるのだ。
メキシコでは、何が起きているのかを知るには、自分の頭を使わなくてはならない・・・。

TROPICANDY VOL.2 〜熱帯カルナヴァルに参加せよ!

7 月 8, 2008

お祭りのテーマはズバリ「トロピカル」!

ラテン〜カリブ〜ブラジルなど熱帯音楽のライブ&DJ満載♪
灼熱の太陽を浴びるように、心が火照り熱くなる。

LIVE/
☆サンバ隊も特別参加、人気コーラスグループ「Pecombo」[ペコンボ]
☆カリブ発ドラム缶楽器バンド「Caribbean Breeze」[カリビアン・ブリーズ]
☆ブラジル北東部音楽を奏でる♀5人組「TamancoBuco」[タマンコブーコ]

DJ/
☆ラテン最先端をスピンする「伊藤亮介」(大洋レコード)
☆メキシコのネイティブDJ「David Jimenez」[ダヴィッド・ヒメネス]
☆トロピカルDJを標榜する「KAZ」

さらに、会場には心を沸き立たせる、
フード&ドリンク、雑貨のブースが並びます。

FOOD&DRINK/
☆ほかにない激ウマの熱帯カレー「東京カリ〜番長」
☆ブラジル本格ドリンク&フード「barracao da mocidade」[バラカォン・ダ・モシダージ]

GOODS/
☆かわいいメキシコ雑貨「Tequila Sisters」[テキーラ・シスターズ]
☆メキシコの素敵なライフスタイル「Casita Feliz」[カシータ・フェリース]
☆ブラジルなど中南米雑貨「Vacamole」[ヴァカモレ]

食べて、飲んで、踊って、喋って、出会って、発見する。
まさに、この夏いちばんの熱帯カルナヴァル。

あなたも、ぜひ色鮮やかな熱帯ファッションに
身をつつんで、遊びにきてください。

真夏の一日を、120%楽しみ尽くそう!

***************

TROPICANDY VOL.2
〜熱帯カルナヴァルに参加せよ!

7/27(日)
Open15:00-Close 20:00
Entrance ¥2,500
※当日は混雑が予想されます。
満員の場合当日入場をお断りする場合がございますので
事前予約をオススメします。

***************

横浜ZAIM (別館2Fメインホール)
横浜市中区日本大通34
Tel. 045-222-7030
http://za-im.jp/

◎アクセス
みなとみらい線「日本大通り駅」徒歩2分
JR根岸線・横浜市営地下鉄「関内駅」徒歩5分
横浜スタジアム近く、日本大通り角、中区役所隣り

とっておきスポット

4 月 5, 2008

MERCADO DE LA CIUDADELA シウダデラ市場
メキシコ中の民芸品が勢揃い!
最近、自分のとっておきのスポットについて
紹介させてもらう機会があり、その時に書い
た記事です。楽しい物がたくさんあるので、
みなさんも是非行かれてみて下さい!

メキシコを旅していて楽しいのは、行く先々で豊富な民芸品に出会うことだ。庶民の生活の中から生まれた手工芸品に、彼らの暮らしぶりを垣間見ることができる。そんな地方色豊かな民芸品が一堂に集まる場所が、首都メキシコシティにある。シウダデラと呼ばれる民芸品市場だ。約 200軒の店がひしめき合うこの市場は、みやげを探すのにとても便利なので、旅行者の人気スポットとなっている。

日本でも大人気の、メキシコならではのアイテム—例えば、サンダルやベルトなどの革製品、色鮮やかな織物、ポンチョなど—が格安で手に入る。全体的に、大量生産されているものは作りが雑な場合が多く、安っぽさが漂うが、それもまた愛嬌。コミカルなガイコツの人形や、粘土製の酔っ払いおじさんが絡み付くテキーラグラスなど、ユーモア溢れる小物類も充実している。一方、手の込んだ繊細な作品もたくさん売られているので、じっくり見て回りたい。黒土を使った陶器や漆器など、多彩な伝統工芸品も魅力的だ。銀製品も実に多彩で、特に指輪、ネックレス、ブレスレットなどは日本では見られない凝ったデザインのアイテムが沢山あって嬉しい。

他にも、メキシコ各地の先住民族が織り上げた色鮮やかなブラウスや、刺繍が散りばめられたドレス、バッグなどがバラエティ豊かに並ぶ。色とりどりの民族衣装に身を包んだ、異なる民族出身の女性たちが黙々と作業をしている様子も見学できる。彼女たちが紡ぎだす織物の模様や色使いの違いを見比べてみるのも面白い。みやげ屋は、客引きがうるさくてうんざりすることが多いが、ここでは強引に声を掛けられることもなく、安全なので買い物がしやすい。料金は比較的良心的だ。「まとめ買いするから、もっとまけて!」とお願いしてみると、意外にあっさり応じてくれる。しかし、支払いの時「おつりがない」と言われる場合もあるので、なるべく多めに小額紙幣を持っていくことをおすすめする。買い物途中でお腹がすいたら、併設された食堂で小休止しよう。

◆DATA
MERCADO DE LA CIUDADELA
シウダデラ市場

【住所】Balderas y Plaza de la Ciudadela 1 y 5,
Col. Centro, CP 06040, Mexico DF
【電話】(5)5101828
【交通案内】地下鉄 バルデラス(BALDERAS)駅から0.7KM徒歩 10分。
【営業時間】月—土 10時から19時  日10時から18時
【クレジットカード】なし

我が家のチレ・レジェーノ

4 月 1, 2008

材料(2人分)
ピーマン 4-6コ
モッツァレラチーズ 1−2袋
タマゴ 1コ
トマト 1コ
玉ねぎ 半分
唐辛子 2本
香菜 2−3本
ニンニク 半かけ
塩 小さじ1
オリーブ油

我が家では和食が4-5日続くと、そろそろスパイシーなものが食べたい~ というSOSが出ます。
週1回は何かしらメキシコ料理を作るようにしているのですが、日本で手に入る食材で何を作ろうか
といつも頭を悩ませています。そこでよく作るのが、チレ・レジェーノです。
レジェーノ(詰め物)はひき肉、ツナなどいろいろなバリエーションがありますが、ここでは一番
シンプルで簡単なチーズ入りチレ・レジェーノのレシピーをご紹介します。

1)大きめのピーマンを網で焼く。表面にしっかり焦げ目がついたら、タッパー(またはビニール袋)にすばやく入れて蒸らし、薄皮を丁寧に剥く。

2) 切れ目を入れて種を取る。チーズを詰めて、全体に小麦粉をまぶす。

3)卵の白味を硬く泡立て、最後に黄身も入れてかき混ぜる。

4)2)に3)をつけて、多めのオリーブ油で焼く。

5)次にトマトソースを作る。トマト、玉ねぎ、唐辛子、香菜、ニンニク、塩小さじ1をミキサーにかける。

6)フライパンに5)を入れて10分ほど煮る。揚げたピーマンを加えて、さらに10分ほど火にかけて味をなじませる。

お皿に盛って出来上がり♪

父の密林生活

3 月 20, 2008

今年の2月から、ユカタン半島のカンペチェ州に単身赴任している
ヒメネス家の父から手紙が届きました。

カンペチェ州にある、大学の農業研究所の設計と施工の仕事をはじめたよ。
大学は何とジャングルのど真ん中にあって、窓を開けると色とりどりの鳥や
サルなどの生き物の鳴き声が聞こえてくる。大学なのでもちろん電気や水、
それにエアコンもついているよ。

でも、大学周辺には宿泊施設がないので、私は現場作業員たちと一緒に
大学から少し離れた村に滞在している。ここは奥地なので、テレビもラジオも
インターネットもないんだ。もちろん携帯電話も通じないので、母さんにも全く
連絡がとれないわけだけど、私は私でこちらの生活を満喫しているよ。
作業員たちの中にはグアテマラから出 稼ぎに来た人たちもいて、彼らは実に
よく働いてくれる。きっとアメリカに出稼ぎに行くメキシコ人が一生懸命に働くのと
同じなんだろうな。

(EDZNA遺跡)
村からEDZNA遺跡まで車で30分、UXMAL遺跡までは1時間、
CHICHENITZA遺跡も2時間くらい。この前の週末には、サンアントニオと
いう川周辺にキャンプに出かけた。川から上がってくるワニに注意しながら
スリル満点のキャンプだったよ。
こっちは食べ物が新鮮でおいしくて、まるで天国だ。メキシコシティでは高価なエビが、
ここでは1キロ100ペソ(約1000円)で買えるんだよ!スイカ、メロン、バナナ、
いろんな種類のマンゴ、オレンジ、レモン、タマリンド、グアバ、サポテ、パパイヤ、
パイナップル、ナノナなど、トロピカルフルーツも食べ放題。
魚介類はいつでも手に入るけど、牛と豚は毎週1頭づつ潰されて、それぞれ
水曜と日曜にだけ市場で売られている。鶏は生きたまま売られていて、買う時は
その場で絞めてほんの10分くらいで羽も全部むしってくれるんだ。

(ウサギ料理は鶏肉よりさっぱりしてておいしい)

それから、ジャングルにいた野良犬を3匹飼い始めた。見つけた時は
骨と皮だけだったけど、今では毛並みもよくなり元気になったよ。
すっかり私になついて、うちから離れようとしない。
近くにウサギが飛び跳ねてると、捕まえてきてくれるいい猟犬だ。
昔はこの辺にもジャガーが棲息していたけれど、もうほとんど姿を見ることは
ない。今はウサギの天敵は大蛇くらいしかいないから、辺り一帯はウサギだらけ。
こっちに来てからウサギを頻繁に食べるようになったよ。

また手紙を書きます。パパダビッドより。

大学生ホルヘ

3 月 15, 2008

jorge.jpg

メキシコシティの大学で工業デザインを
学んでいるホルヘ。
大学に行くまでは、メキシコ料理のシェフを
していたそうです。

お勧めのメキシコ料理を聞いてみたところ、
「牛の脳みそのケサディーヤ」という答えでした。
ということで、彼に誘われるがままに、タコス屋で
クリーミーな牛の脳みそを食べながらの
インタビューとなりました。
んー、日本の食材ではタラの白子に似た味でしょうかー?!

大学生ホルヘ

♪Dale Dale Dale〜ピニャタの歌♪

3 月 7, 2008

誕生日、イースター、クリスマスなどの祝いの場に
欠かせない「ピニャタ」。
メキシコに行ったことがある人は、メルカード(市場)
などで、紙製のくす玉人形のようなものが、
天井から吊るされているのを見たことがあるかも
しれません。

中にはサトウキビ、ミカン、おもちゃ、飴などの
お菓子が入っていて、「神の恵み」を象徴しています。
その恵みを受けることで、祝福があると信じられていて、
目隠しをした子供たちが、棒でピニャタをたたき割り、
中身が 散らばったところを、みんな我先に!と一斉に
かき集めます。

このピニャタを打つ時に必ずみんなで歌う歌が
Dale Dale Dale! 機会があったらメキシコ人と一緒に歌ってみて下さい♪

Dale, dale, dale,(打て、打て、打て!)
No pierdas el tino(狙いを定めろ!)
Porque si lo pierdes, pierdes el camino.(狙いを外したら的から逸れる)

Ya le diste uno(1回打った)
ya le diste dos(2回打った)
ya le diste tres(3回打った)
y tu tiempo se acabó.(これで君の番はおしまい!)

Dale, dale, dale (打て、打て、打て)
No pierdas el tino(狙いを定めろ)
Mide la distancia, que hay en el camino. (ピニャタまでの距離を計って!)

チーズ屋イシドロさん

2 月 3, 2008

quesos.jpgメキシコ州テスココという小さな町のメルカードで、
自家製チーズを販売しているイシドロさん。

ここ最近の物価上昇で、牛乳も値上がりし
チーズの値段も引き上げざるを得ない状況に
あるそうです。

1994年に発効した北米自由貿易協定の取り決めに
より、今年の1月1日からメキシコ人の主要食料
である豆、トウモロコシ、牛乳、サトウキビが
メキシコに輸入されるようになりました。
メキシコの農家一世帯当りの平均収入はひと月
340ドル余り。(農務省調べ)アメリカから大量に
農産物が流れ込めば、彼らの生活は大きな打撃を
受けること間違いありません。

イシドロさんへのインタビュー 


次ページへ »